Audios seleccionables:

Audios seleccionables:
1.- Cadicy International
2.- Español Latino Neutro (presuntamente cubano)

domingo, 22 de julio de 2012

Toei Animation relanzará Mazinger Z en Latinoamérica



Hola amigos soy azambr y esta es la séptima entrada que hago en el blog.
Hace apenas 2 días que ha surgido una noticia importante. Un comunicado de TOEI ANIMATION donde afirman que relanzarán "Mazinger Z" para el público Latinoamericano tanto en DVD como para la televisión. El comunicado dice asi:

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 Continuando con su política de redención en Latinoamérica, Toei Animation ha emitido un comunicado de prensa anunciando que relanzará Mazinger Z para su licenciamiento en la región, tanto para DVD como para televisión.

El anuncio fue hecho en un comunicado de prensa por Hiroyuki Kinoshita, CEO de Toei, quien además afirma que latinoamérica permanece como un mercado "vital" para la compañía:

“Latinoamérica, la cual continúa abrazando nuestras propiedades, incluyendo a Dragon Ball, Saint Seiya, y Sailor Moon, sigue siendo una región vital para Toei. Estamos confiados de que Mazinger Z llegará transversalmente a las audiencias jóvenes con su mezcla de aventura y narrativa de alto nivel.”
Mazinger Z fue distribuida originalmente en Latinoamérica por la empresa Cadicy International. La serie fue doblada en Los Ángeles y consistió de un casting entre actores cubanos y mexicanos. Esta es la primera vez que Toei Animation emite derechos para DVD del anime basado en el manga de Go Nagai.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bueno aqui el punto a discusión mas importante es este: ¿Le harán un nuevo doblaje latino en el lanzamiento de Mazinger para DVD y para la TV?...
 
Esa es la pregunta que me hago yo y estoy muy seguro que ustedes tambien. Sería una noticia muy singular y espero que tengamos pronto respuesta de ello. Por ahora queda pospuesto el proyecto de MAZINGER REMASTERIZADO LATINO hasta que sepamos un poco mas acerca de esta nueva noticia.
 
Por favor dejen sus comentarios y si alguien tiene una nueva información acerca de si le haran un nuevo doblaje o no, haganlo saber aquí en la seccion de comentarios... Saludos

Leer Completa en: Toei Animation relanzará Mazinger Z en Latinoamérica - Anime, Manga y TV http://www.anmtvla.com/2012/07/toei-animation-relanzara-mazinger-z-en.html#ixzz21OE3i5uU

18 comentarios:

  1. Hola Azambr. Esa es una noticia muy importante. Aunque no tengo información, me imagino que probablemente TOEI, si llega a lanzar los DVD's para Latinoamérica, dejará el audio original en japonés y sólo subtitulará al español y portugués todo. Pienso que será así, porque eso es más barato que pagar a artistas de doblaje. Tampoco creo que usen los audios del doblaje original en español., debido a que, como tú mejor que nadie sabe, son difíciles de conseguir, aun para ellos.
    Y si llegan a contratar nuevos actores de doblaje, a mí personalmente no me agradaría, y tal vez a nadie de los que crecimos con Mazinger, pues él no solo es una caricatura más, sino parte de nuestra vida y de nuestra personalidad.
    Como sea, estaré pendiente de cualquier información que pueda haber. Te envío un saludo y me da gusto saber de ti nuevamente. Gracias.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Krishna tu opinión tiene sentido pero en realidad me cuesta creer que ellos vayan a relanzar mazinger para DVD y para la TV latinoamericana en subtítulos. En DVD podría ser pero para la TV no creo. En todo caso hay que esperar a ver que pasa ya que si por casualidad ellos tienen completo el audio original de Cadicy entonces lo mejor sería esperar. No creo que pase mucho tiempo antes de que sepamos algo al respecto... Saludos

      Borrar
  2. elretrodj dijo:
    ------------------------------------------------------------
    azambr saludos amigo desde ya te digo no te hagas ilusiones va a pasar lo mismo que paso con Dragon ball z le pusieron kai y doblaje nuevo espero continues con el proyecto tuyo el doblaje clasico y mas tu que tienes fuentes de audios que mas nadie posee.Si yo tubieras esos audios sigo con el proyecto..
    ------------------------------------------------------------


    Hola elretrodj... En primer lugar lo que sucedión con Dragon Ball Z kai fue que reeditaron la serie en Japón para reducirla de 291 episodios a solo 100 episodios y cambiaron los efectos de sonido y musica y le volvieron a doblar las voces y es por eso que en latinoamercia tambien lo hicieron osea que fue un caso especial que empezó allá en Japón y que por lógica en latinoamerica tambien había que hacerlo.

    En el caso de Mazinger, este comunicado no dice que van a reeditar la serie en Japón sino que van a licenciarla para el publico latinoamericano tanto para DVD como para la TV, osea que esto no deja muy claro si le van a hacer un nuevo doblaje o van a utilizar el original de Cadicy. En todo caso, no queda otra alternativa más que esperar, ya que imagínate que lo lanzaran con el audio original Cadicy; perderíamos todo el trabajo ya que de seguro si TOEI tuviera ese doblaje, debe estar en mejor calidad que los que tu y yo poseemos.

    Yo no he dicho que no voy a continuar el proyecto. Solo he dicho que lo voy a posponer momentáneamente hasta que sepamos uin poco mas acerca de esta noticia. Si por casualidad TOEI anuncia que le va a hacer un nuevo doblaje, entonces sigo con el proyecto inmediatamente. Eso no lo dudes amigo... Saludos

    ResponderBorrar
  3. En México se está retransmitiendo Mazinger Z en su versión original como la vimos la primera vez, en el canal 28, Cadena tres, a las 8:30 de la mañana sábados y domingos. Ojala este que saquen el DVD y en TV en la noticia que dices no le hagan doblaje nuevo, solo remastericen como estás haciendo tú, pero espero le dejen el doblaje al que estamos acostumbrados.

    ResponderBorrar
  4. Acá está la programación, http://www.cadenatres.com.mx/programacion
    y si lo pasan, pasan dos capítulos el sábado a las 8:30 como había dicho, y 2 el domingo 8:30 igual, hace rato vi los capítulos de hoy. Cadena 3 yo lo veo por cable, pero creo que también existe en televisión abierta, y en televisión abierta parece que es canal 28

    ResponderBorrar
  5. hola amigo, saludos...solo quiero secirte que continues con el proyecto ..olvidate de ese asunto que dices. somos tus seguidores y solo queremos que ya nos compartas los que con tanta espectativa nos anunciaste(los del ep 2 por ejemplo) asi esque no esperes mas ..SIGUE ADELANTE AMIGO ..

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Alvaro... Es impresindible que esperemos un poquito mas ya que de ser cierta esta noticia, Podría darse el caso que TOEI publique los capitulos con el doblaje CADICY original. Si yo sigo con las publicaciones antes de saber que va a pasar, cometería el error de trabajar doble... No te impacientes

      Borrar
  6. pues por si las dudas ojalá y alguién este grabando los capitulos de canal 28 para salvaguardar el audio original que me imagino es mejor que el audio que nosotros pudimos grabar en fotmato "beta"
    Saludos y felicidades por este grán Blog!!

    ResponderBorrar
  7. Hola. ¿Alguno de ustedes tiene noticias del lanzamiento de TOEI, especialmente en México? Yo no he podido averiguar nada. Gracias y saludos para todos.

    ResponderBorrar
  8. ¡ATENCIÓN Azambr y demás miembros!

    Tengo en mi poder la edición oficial en DVD de Mazinger-Z para México y deja mucho que desear. Para empezar, dejo aquí un link de un blog de alguien llamado metalwarrior22, quien ya se molestó en hacer una reseña de la misma edición, que ha salido en octubre aquí en México (yo la acabo de conseguir hace un par de semanas), licenciada por TOEI y publicada por Zima Entertainment. La reseña (review) se titula: “Review: Boxset de Mazinger Z”. Es la misma que compré.

    http://elvortex.com/?p=1706

    Si se toman la molestia de leer la nota, se darán cuenta de que si buen existen mejoras, NO es lo que estábamos esperando. Efectivamente, ME CONSTA QUE el capítulo 84, titulado "Una tumba en el fondo del mar para Mazinger-Z", contiene un doblaje nuevo (y pésimo por no decir algo peor). No parece sino que quienes lo doblaron lo hicieron a modo de broma, pues las voces son horrendas. No he visto cada capítulo, pero en el episodio del cañón Galen, cortaron la parte en donde Koji le pide al profesor Yumi que le fabrique una bomba poderosa para poder colocarla en el cañón. Es decir, han cortado algunas partes pequeñas del video que hasta los DVD piratas incluyen.
    Por otro lado, es verdad que también incluyen algunas partes que habían sido eliminadas anteriormente, pero en cambio han eliminado otras, lo cual nos deja como al principio; o sea, sin una edición oficial fiel a la original en japonés, y ni siquiera fiel a la versión de los ochentas que conocimos.
    Yo compré los DVDs por una página de mercado libre aquí en la capital del país de México. Aquí dejo el link para que vean que no miento (no tengo por qué hacerlo).

    http://articulo.mercadolibre.com.mx/MLM-412365255-mazinger-z-serie-completa-en-dvd-nueva-_JM

    En resumen Azambr, será tu decisión si decides o no continuar con tu valioso proyecto, pues te estoy haciendo llegar información lo más objetiva posible, para que evalúes tú mismo cómo están las cosas. No sé si tú vives en México o en Venezuela (según tu canal de Youtube). Si vives en Venezuela, posiblemente por allá llegará esta edición mexicana. No creo que otro país la vaya a editar, y si lo hace, posiblemente sea con fallas similares a las expuestas por el usuario metalwarrior22.

    Me pongo a sus órdenes para cualquier duda y ojalá que lo anterior sea de utilidad:

    Mi correo es ammon_tharp@outlook.com

    Gracias y saludos para todos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Olvidé decir que contiene el doblaje de Cadicy sólamente. Gracias.

      Borrar
  9. La calidad de imagen no es mala, pero debido a la compresión que se hizo para la edición mexicana con respecto a la original japonesa (al pasar de 16 discos en la versión japonesa a 10 discos en la mexicana), sí resulta inferior a la que nos ha presentado Azambr.

    ResponderBorrar
  10. Hola amigo, yo soy español y compartimos la afición a esta gran serie. No sé en qué punto estáis, pero existen unos dvd´s con calidad excepcional en una web con los dos audios que comentas. Está toda la serie, y además de esos dos audios en español lleva parte en el español de TVE que emitieron en España, inglés, japonés, italiano y otros. De esta forma puedes verlos también en otros idiomas subtitulados. Yo lo encontré hace poco y estoy encantado y quiero compartirlo. Buscar por la web de garada, lo llaman edición fotoatómica y son creo 13 dvd´s descargables.

    Saludos desde España y espero que os guste.

    ResponderBorrar
  11. Saludos y esperando novedades.

    ResponderBorrar
  12. saludos, yo tambien aguardando novedades!!!

    ResponderBorrar
  13. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar